Lyrics RECORDAR
Deja la vida volar
by Victor Jara
En tu cuerpo flor de fuego
tienes paloma,
un temblor de primaveras,
palomitay,
un volcán corre en tus venas.
Y mi sangre como brasa
tiene paloma,
en tu cuerpo quiero hundirme
palomita,
hasta el fondo de tu sangre.
El sol morirá, morirá,
la noche vendrá, vendrá
Envuélvete en mi cariño
deja la vida volar
tu boca junto a mi boca
paloma, palomitay.
Envuélvete en mi cariño
deja la vida volar
tu boca junto a mi boca
paloma, palomitay.
En tu cuerpo flor de fuego
tienes paloma,
una llamarada mía
palomita,
que ha calmado mil heridas.
Ahora volemos libres
tierna paloma
no pierdas la esperanza
palomita,
la flor crece con el agua.
El sol volverá, volverá,
la noche se irá, se irá
Envuélvete en mi cariño
deja la vida volar
tu boca junto a mi boca
paloma, palomitay.
Envuélvete en mi cariño
deja la vida volar
tu boca junto a mi boca
paloma, palomitay
In your body, fire flower, you have a dove
A trembling of spring, my dove.
A volcano runs through your veins
And my blood, like an ember has a dove,
I want to sink into your body, my dove
To the depth of your blood
The sun will die, and night will come
Wrap yourself in my love
Let your life fly away
Your mouth against mine
My dove
Wrap yourself in my love
Let your life fly away
Your mouth against mine
My dove
In your body, fire flower, you have a dove
a sudden blaze which has calmed a thousand wounds
Now let’s fly free sweet dove
Don’t lose hope my love
The flower grows with water
The sun will return
Night will depart
Wrap yourself in my love
Let your life fly
Your mouth on mine
My dove
The sun will return
Night will depart
Wrap yourself in my love
Let your life fly
Your mouth on mine
My dove
Tengo la piel cansada
By Piero Tengo
la piel cansada de la tarde gris, tan gris
Guardo, guardo los verdes verdes de tu bosque
Voy con ramas secas a buscarte
Después llego hasta voz, como la tarde
Donde amor que caminas herido
Donde corazón partido puedo recordarme yo
La pena pena
Pena de tu boca,
Donde amor, donde amor
Cuando soy el día y con mi cuerpo al aire voy
Soy, soy la mañana de celestes solitarios
Siempre que soy busco tus ojos claros
Porque soy que me soy, y entonces te extraño
Donde amor que caminas herido
Donde corazón partido puedo recordarme yo
La pena pena
Pena de tu boca,
Donde amor, donde amor
My skin is tired from the grey afternoon
I guard the green of your forest
I go with dry stems to look for you and later I arrive like the evening
Where love, walking wounded
Where broken heart, can I remember myself
The sorrow of your mouth
Where love, Where love?
When I am the day and go flying with my body into the air, I am a morning of lonely sky blue
Always searching for your clear eyes because I am what I am, and so I miss you
Where love, walking wounded
Where broken heart, can I remember myself
The sorrow of your mouth
Where love, Where love?
La Última Noche
By Bobby Collazo
La última noche que pase contigo,
Quisiera olvidarla pero no he podido
La última noche que pase contigo
Hoy quiero olvidarla por mi bien.
La última noche que pase contigo,
La llevo guardada como fiel testigo
De aquellos momento en que fuiste mío
Y hoy quiero borrarla de mi ser
Porque te fuiste aquella noche
Porque te fuiste sin regresar
Y me dejaste aquella noche
Con el recuerdo de tu traición
La última noche que pase contigo,
Quisiera olvidarla pero no he podido
La última noche que pase contigo
Hoy quiero olvidarla por mi bien.
La última noche que pase contigo,
La llevo guardada como fiel testigo
De aquellos momentos en que fuiste mío
Hoy quiero olvidarla por mi bien.
Hoy quiero olvidarla por mi bien.
Hoy quiero olvidarla por mi bien.
Hoy quiero olvidarla por mi bien
The last night I spent with you, I would like to forget it, but I’ve been unable to. The last night I spent with you, I would like to forget for my own good.
The last night I spent with you, I have secreted away as a loyal testament of those moments in which you were mine, and today I want to erase it from my being
Why did you leave that night? Why did you leave without returning? And you left me that night, with this memory of your betrayal
The last night I spent with you, I would like to forget it, but I’ve been unable to. The last night I spent with you, I would like to forget for my own good.
The last night I spent with you, I have secreted away as a loyal testament of those moments in which you were mine, and today I want to erase it from my being.
Panis et circencis
By Gilberto Gil & Caetano Veloso
Original Portuguese translated into Spanish by Ani Cordero
Quería cantar
una canción iluminada por el sol
Yo hicé las velas al viento, y yo
Liberé los tigres y leones
al patio, pero la gente en el comedor
está ocupada con nacer y con morir
Yo exigí
que se hiciera una daga de acero
pura luminosa
Para matar
a mi amor y lo mate a las cinco
en la Avenida Central Pero
la gente en el comedor está
Ocupada con nacer y con morir
Yo exigí
que las hojas de los sueños se planten
en el Jardín del Sol
Y que las hojas de sepan cómo buscar el sol
Y las raíces buscan, buscan, buscan
Pero la gente en el comedor
Está ocupada con nacer y con morir
I would like to wake up to the shadow of your smile
And start untangling myself from the question
Do you think of me
Or do you not think of me
Do you think of me
Or not ... Say yes
I would like to hide in the shade of a coffee plantation
Start burying the question for the last time
Do you think of me
Or do you not think of me
Do you think of me
Or not ... Say yes
I sufferedthrough a whole winter, thinking of you
I sufferedthrough a whole winter, waiting for your yes
Do you think about me
Or do you not think of me
Or do you think of me
Or do you not think of me
I do think of you
I do think of you
I do think of you
I do think of you
Choferito
By Ani Cordero based on a traditional plena from 1930s
Ay Choferito prepárate
Ay Choferito prepárate
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía San Juan
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía San Juan
Me encanta la gran manzana
Y los puertorros orgullosos
Aquí vuelan más banderas
Que en el puente T. Moscoso
Hay los que nunca regresan
Y los que van cada verano
Igual añoran la isla
Porque son bien borincanos
Ay Choferito prepárate
Ay Choferito prepárate
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía san Juan
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía San Juan
Para navidades salgo al aeropuerto abrigada
Pero sé que en cuatro horas
Ese abrigo no hará falta
Y me siento tan contenta
Se me escapa la sonrisa
Cuando todos aplaudimos
Porque el avión aterriza
Ay Choferito prepárate
Ay Choferito prepárate
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía san Juan
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía San Juan
A la casa de mi abuela voy ligero en el expreso
Me cuenta to’ el bochinche
De política y raperos
Los problemas siguen serios
En la isla del encanto
Pero igual siguen las fiestas
Y es por eso que yo cantoAy Choferito prepárate
Ay Choferito prepárate
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía san Juan
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía San Juan
Oh, Choferito (driver) get ready because I want you to take me to San Juan bay
I love the Big Apple and its proud Puerto Ricans. They fly more flags here than on T. Moscoso bridge.
There are some who never return, and some that go back every summer, but they all long for the island because they’re very much Boricuas
Oh, Choferito (driver) get ready because I want you to take me to San Juan bay
For Christmas I leave for the airport all bundled up, but I know that in 4 hours I won’t need that coat at all. And I feel so happy that I can’t contain my smile when we all start applauding because the plane is landing.
Oh, Choferito (driver) get ready because I want you to take me to San Juan bay
I go quickly to my grandmother’s house over the expressway and she tells me all the latest gossip about politicians and rappers. And the problems are serious on this island of enchantment, but so are the parties, and that’s why I sing…
Oh, Choferito (driver) get ready because I want you to take me to San Juan bay
Macorina
By Chavela Vargas & Alfonso
Camín Ponme la mano aquí, Macorina, Ponme la mano aquí Ponme la mano aquí, Macorina, Ponme la mano aquí Tus pies dejaban la estera Y se escapaba tu saya Buscando la verde raya Que al ver tu talle tan fino Las cañas azucareras se echaban por el camino para que tú las molieras As if you were a grinder Ponme la mano aquí, Macorina, Ponme la mano aquí Ponme la mano aquí, Macorina, Ponme la mano aquí Tus senos carne de anón, tu boca una bendición de guanábana Madura Y era tu fina cintura la misma de aquel danzón Ponme la mano aquí, Macorina, Ponme la mano aquí Ponme la mano aquí, Macorina, Ponme la mano aquí Después el amanecer que de mis brazos te lleva y yo sin saber qué hacer con ese olor a mujer A mango y a cana nueva con que me llenaste al son caliente de aquel danzón Ponme la mano aquí, Macorina, Ponme la mano aquí Ponme la mano aquí, Macorina, Ponme la mano aquí
CamínPut your hand on me here, Macorina Put your hand on me here Put your hand on me here, Macorina Put your hand on me here Your feet leave the mat and your slip escapes Looking for the green strip That upon seeing your fine figure The sugar cane fell away along the path For you to grind it as if you were a mill Put your hand on me here, Macorina Put your hand on me here Put your hand on me here, Macorina Put your hand on me here Your breasts like the flesh of the anon Your mouth a blessing of ripe guanabana fruit and your slim waist, the same as that hot dance Put your hand on me here, Macorina Put your hand on me here Put your hand on me here, Macorina Put your hand on me here Then the dawn comes and takes you from my arms, and I’m left not knowing what to do with that fragrance of woman Like mango and fresh sugar cane with which you brought me to that hot dance Put your hand on me here, Macorina Put your hand on me here Put your hand on me here, Macorina Put your hand on me here
El Flaymboyan
By Placido Acevedo
Bajo un flamboyan florido con flores coralinas Yo esperaba paciente al amor de mi vida Al ver que tu no llegabas, el flamboyan lloraba Sus flores eran sangre que al suelo derramaba Flamboyan mudo testigoDe nuestras citas de amor El ya tiene otro carino Perdi su amor En su tronco verde y negro Su nombre escribi un a vez Dos corazones flechados Cuanto la ame
Under a blooming flamboyan tree with flowers the color of coral, I waited patiently for the love of my life. On seeing that you were not arriving, the flamboyan cried, his flowers were like blood spilled to the ground Flamboyan, silent witness to our loving encounters, she has another sweetheart now I’ve lost her love In its green and black trunk, I once carved two hearts struck through with arrows How I loved her!
Aunque me cueste la vida
By: Luis Kalaff
Aunque me cueste la vidaSigo buscando tu amorte sigo amando, voy preguntandodonde poderte encontrar. Aunque vayas donde vayasal fin del mundo me iré para entregarte mi cariñitoporque nací para ti. Es mi amor tan sincero mi vidaya tu ves la promesa que te hagoque me importa llorarque me importa sufrirsi es que un día me dices que sí. Aunque vayas donde vayasal fin del mundo me iré para entregarte mi cariñitoporque nací para ti. Es mi amor tan sincero mi vidaya tu ves la promesa que te hagoque me importa llorarque me importa sufrirsi es que un día me dices que sí. Aunque me cueste la vidaSigo buscando tu amorte sigo amando, voy preguntandodonde poderte encontrar. Aunque vayas donde vayasal fin del mundo me iré para entregarte mi cariñitoporque nací para ti.
Though it may cost me my life, I keep seeking your love I keep loving you, I keep asking where I might find you Go where you may, I will go to the ends of the earth to deliver my love to you, because I was born for you My love is so sincere my dear, you see this promise that I make you. I don’t care if I cry, I don’t care if I suffer, if one day you say yes Go where you may, I will go to the ends of the earth to deliver my love to you, because I was born for you My love is so sincere my dear, you see this promise that I make you. I don’t care if I cry, I don’t care if I suffer, if one day you say yes Though it may cost me my life, I keep seeking your love I keep loving you, I keep asking where I might find you Go where you may, I will go to the ends of the earth to deliver my love to you, because I was born for you
Volver a los 17
By Violeta Parra
Volver a los diecisiete después de vivir un siglo Es como descifrar signos sin ser sabio competente, Volver a ser de repente tan frágil como un segundo Volver a sentir profundo como un niño frente a dios Eso es lo que siento yo en este instante fecundo. Mi paso retrocedido cuando el de usted es avance El arca de las alianzas ha penetrado en mi nido Con todo su colorido se ha paseado por mis venas Y hasta la dura cadena con que nos ata el destino Es como un diamante fino que alumbra mi alma serena. Se va enredando, enredando Como en el muro la hiedra Y va brotando, brotando Como el musguito en la piedra Como el musguito en la piedra, ay si, si, si. Lo que puede el sentimiento no lo ha podido el saber Ni el más claro proceder, ni el más ancho pensamiento Todo lo cambia al momento cual mago condescendiente Nos aleja dulcemente de rencores y violencias Solo el amor con su ciencia nos vuelve tan inocentes. Se va enredando, enredando Como en el muro la hiedra Y va brotando, brotando Como el musguito en la piedra Como el musguito en la piedra, ay si, si, si. El amor es torbellino de pureza original Hasta el feroz animal susurra su dulce trino Detiene a los peregrinos, libera a los prisioneros, El amor con sus esmeros al viejo lo vuelve niño Y al malo sólo el cariño lo vuelve puro y sincero. Se va enredando, enredando Como en el muro la hiedra Y va brotando, brotando Como el musguito en la piedra Como el musguito en la piedra, ay si, si, si. De par en par la ventana se abrió como por encanto Entró el amor con su manto como una tibia mañana Al son de su bella diana hizo brotar el jazmín Volando cual serafín al cielo le puso aretes Mis años en diecisiete los convirtió el querubín.
Returning to seventeen After a century of living Is like deciphering signs without wisdom or competence, to be all of a sudden as fragile as a second, to find a deep feeling like a child in front of God, this is what I feel in this fertile moment. My steps move backward while yours keep advancing, the arch of alliances has penetrated my nest, with all of its colors it has walked through my veins and even the hard chains with which destiny chains us are like fine diamond that light up my serene soul. Entangling, entangling it moves, like the ivy on the wall, and so it flowers, and it grows, like tiny moss on the stone. Oh yes oh yes What feelings can grasp knowledge cannot understand, not even the clearest move not even the widest thought, the moment changes everything the condescending magician, separates us sweetly from rancor and violence, only love with its science makes us innocent. Entangling, entangling it moves, like the ivy on the wall, and so it flowers, and it grows, like tiny moss on the stone. Oh yes oh yes Love is a whirlwind of original purity, even the fierce animal whispers its sweet trill, It stop pilgrims, and liberates prisoners, love with its careful attention turns the old into a child and only affection can make the bad person pure and sincere. Entangling, entangling it moves, like the ivy on the wall, and so it flowers, and it grows, like tiny moss on the stone. Oh yes oh yes The fully open window opened by pure enchantment love entered with its blanket like a lukewarm morning, the melody of its beautiful Diana prompted the flowering of jasmine, flying like seraphim placed earrings in the sky and my years in seventeen the cherub did convert.
El Primer Verso (Nada Mas)
By Atahualpa Yupanqui
Teniendo rancho y caballo es más liviana la pena. De todo aquello que tuve sólo el recuerdo me queda. Nada más, nada más. No tengo cuentas con Dios, mis cuentas son con los hombres. Yo rezo en el llano abierto y me hago león en el monte. Nada más, nada más. Me gusta mirarlo al hombre plantado sobre la tierra como una piedra en la cumbre como un palo en la ribera. Nada más, nada más. Alguna gente se muere para volver a nacer. El que tenga alguna duda Que se lo pregunte al Che. Nada más, nada más. Nada más, nada mal.
Having a ranch and a horse, the burden is a bit lighterOf all that I had, now only the memory remains Nothing more, nothing more I don’t take issue with God I take issue with men I pray in the open fields and become I lion in the mountains Nothing more, nothing more I like to look at man, planted on the ground like a rock on a mountain summit Or a stick on the river bank Nothing more, nothing more Some people die to be re-born And should anyone doubt this, they should go ask Che. Nothing more, nothing more Nothing more, nothing bad.
Canción mansa para un pueblo bravo
By Ali Primera
El lagrimar de las cumaraguas está cubriendo toda mi tierra piden la vida y le dan un siglo pero con tal que no pase naa en mi tierra mansa mi mansa tierra Yo sé que un día tuviste sueños moviste un río cuando pequeño pero tu alma se te alegraba con la llegada del vendaval huellas cansadas tienen tus pasos pero aunque el río sea muy manso poquito a poco se enfrenta al mar vuelve a tu canto de turpial llena de gritos el cardonal que hay semerucos allá en el cerro y un canto hermoso para cantar que hay semerucos allá en el cerro y ya la gente empezó a sembrar A veces pienso que todo el pueblo es un muchacho que va corriendo tras la esperanza que se le va la sangre joven y al sueño viejo pero dejando de ser pendejo esa esperanza será verdad vuelve a tu canto de turpial llena de gritos el cardonal que hay semerucos allá en el cerro y un canto hermoso para cantar que hay semerucos allá en el cerro y ya la gente empezó a sembrar vuelve a tu canto de turpial que el pueblo manso ya es montaraz vuelve a tu canto de turpial llena de grito el cardonal vuelve a tu canto de turpial Los apamates ya se vistieron como en cuaresma los nazarenos dulce mejilla la de mi pueblo que a la segunda le está doliendo a mi pueblo manso, mi manso pueblo vuelve a tu canto de turpial llena de gritos el cardonal que hay semerucos allá en el cerro y un canto hermoso para cantar que hay semerucos allá en el cerro y ya la gente empezó a sembrar Sol colorado, viento del este se abren los brazos del gran durmiente que al chivo manso siempre lo arrean y eso no pasa si es montaraz vuelve a tu canto de turpial que el pueblo manso ya es montaraz vuelve a tu canto de turpial que el pueblo manso ya es montaraz
The weeping of Las Cumaraguas is covering all my land they ask for their lives (for a living) and are given a century where nothing changes in my meek countrymy gentle land I know that you used to have dreamsyou moved a river when you were small but your soul was glad with the arrival of a strong wind Your footsteps show the tiredness of your steps but though the river is very tame little by little it faces the sea Return to your singing, Turpial The cardonal is full of shouting that there are cherry trees over on the hillside And the people have already begun planting Sometimes I think that our people are like a boy who runs after the hope that is escaping him young blood and old dreams but if we stop being stupid this hope will become truth Return to your singing, Turpial The cardonal is full of shouting that there are cherry trees over on the hillside And the people have already begun planting Return to your singing, Turpial Our tame people are now wild and brave Return to your singing, Turpial The cardonal is full of shouting Return to your singing, Turpial The apamates are already dressed like the Nazarenes for lent Tender cheek of my pueblo The other one is already hurting My gentle pueblo, my tame pueblo Return to your singing, TurpialThe cardonal is full of shouting that there are cherry trees over on the hillside And the people have already begun planting Red Sun, Eastern wind, The arms of the sleeping giant are opening Because the tame goat always will be herded But that doesn’t happen if he is wild Return to your singing, Turpial Our tame people are now wild and brave Return to your singing, Turpial Our tame people are now wild and brave